46中文 > 缆镇语录 > 梦 桃(附录素书注音版)
  梦桃

  不知是什么时候。

  也不知这是什么地方。

  我走进一片桃林,不知道这是什么桃,只觉好看好香,摘一个多好啊!

  看看四周无人,眼睛直瞄桃。

  刚想伸手,一偏眼:前面树上还有一颗更大的。

  当然是大的好。不由分想,向前。

  奇迹又出现:前面还有一颗更大的。

  我的妈呀!是不是眼花了。我想跑回比比,究竟哪一个更大,可是脚挪不动,被人定了身一样。

  撥小伙子,想活命的话,只能往前,一回头命就没了,记住。桃只可摘一个,否则你到阎罗大王面前见我吧!斳地下冒出一串声音。

  我惊、呆、吓。

  妈的,不回头就不回头,桃子一个就一个。

  想不到,越往前,桃子越大。

  一怒之下,索性跑到底,摘一个最大的,我美美地想。

  中途一看:不妙,桃子变小了,后面的比这个大。

  越往前,越小。我恨恨地随便摘下一颗,便咬。

  天!这是什么味道啊。。。。。。

  一觉醒来,南柯一梦。

  第二天单位分桃子,我没多看半眼,便随便拿了一筐。

  事后,听人家对我妻说:撥你家那个,真有点眼光。斳

  附录:

  素书注音版

  原始章

  夫道、德、仁、义、礼五者⼀体也。

  fūdàodérényìlǐwǔzhěyìtǐyě

  道者,⼈之所蹈,使万物不知其所由。

  dàozhěrénzhīsuǒdǎoshǐwànwùbùzhīqísuǒyóu

  德者,⼈之所得,使万物各得其所欲。

  dézhěrénzhīsuǒdéshǐwànwùgèdéqísuǒyù

  仁者,⼈之所亲,

  rénzhěrénzhīsuǒqīn

  有慈惠恻隐之⼼,以遂其⽣成。

  yǒucíhuìcèyǐnzhīxīnyǐsuìqíshēngchéng

  义者,⼈之所宜,

  yìzhěrénzhīsuǒyí

  赏善罚恶,以⽴功⽴事。

  shǎngshànfáèyǐlìgōnglìshì

  礼者,⼈之所履,

  lǐzhěrénzhīsuǒlǚ

  夙兴夜寐,以成⼈伦之序。

  sùxīngyèmèiyǐchéngrénlúnzhīxù

  夫欲为⼈之本,不可⽆⼀焉。

  fūyùwéirénzhīběnbùkěwúyīyān

  贤⼈君⼦,

  xiánrénjūnzǐ

  明于盛衰之道,通乎成败之数,

  míngyúshèngshuāizhīdàotōnghūchéngbàizhīshù

  审乎治乱之势,达乎去就之理。

  shěnhūzhìluànzhīshìdáhūqùjiùzhīlǐ

  故潜居抱道,以待其时。

  gùqiánjūbàodàoyǐdàiqíshí

  若时⾄⽽⾏,则能极⼈⾂之位;

  ruòshízhìérhángzénéngjírénchénzhīwèi

  1

  得机⽽动,则能成绝代之功。

  déjīérdòngzénéngchéngjuédàizhīgōng

  如其不遇,没身⽽已。

  rúqíbùyùméishēnéryǐ

  是以其道⾜⾼,⽽名重于后代。

  shìyǐqídàozúgāoérmíngzhòngyúhòudài

  2

  正道章

  德⾜以怀远,信⾜以⼀异,

  dézúyǐhuáiyuǎnxìnzúyǐyīyì

  义⾜以得众,才⾜以鉴古,

  yìzúyǐdézhòngcáizúyǐjiàngǔ

  明⾜以照下,此⼈之俊也!

  míngzúyǐzhàoxiàcǐrénzhījùnyě

  ⾏⾜以为仪表,智⾜以决嫌疑,

  hángzúyǐwéiyíbiǎozhìzúyǐjuéxiányí

  信可以使守约,廉可以使分财,

  xìnkěyǐshǐshǒuyuēliánkěyǐshǐfēncái

  此⼈之豪也!

  cǐrénzhīháoyě

  守职⽽不废,处义⽽不回,

  shǒuzhíérbùfèichùyìérbùhuí

  ⻅嫌⽽不苟免,⻅利⽽不苟得,

  jiànxiánérbùgǒumiǎnjiànlìérbùgǒudé

  此⼈之杰也!

  cǐrénzhījiéyě

  3

  求⼈之志章

  绝嗜禁欲,所以除累。

  juéshìjìnyùsuǒyǐchúlèi

  抑⾮损恶,所以禳过。

  yìfēisǔnèsuǒyǐrángguò

  贬酒阙⾊,所以⽆污。

  biǎnjiǔquèsèsuǒyǐwúwū

  避嫌远疑,所以不误。

  bìxiányuǎnyísuǒyǐbùwù

  博学切问,所以⼴知。

  bóxuéqiēwènsuǒyǐguǎngzhī

  ⾼⾏微⾔,所以修身。

  gāohángwēiyánsuǒyǐxiūshēn

  恭俭谦约,所以⾃守。

  gōngjiǎnqiānyuēsuǒyǐzìshǒu

  深计远虑,所以不穷。

  shēnjìyuǎnlǜsuǒyǐbùqióng

  亲仁友直,所以扶颠。

  qīnrényǒuzhísuǒyǐfúdiān

  近恕笃⾏,所以接⼈。

  jìnshùdǔhángsuǒyǐjiērén

  任材使能,所以济物。

  rèncáishǐnéngsuǒyǐjìwù

  殚恶斥谗,所以⽌乱。

  dānèchìchánsuǒyǐzhǐluàn

  推古验今,所以不惑。

  tuīgǔyànjīnsuǒyǐbùhuò

  先揆后度,所以应卒。

  xiānkuíhòudùsuǒyǐyìngzú

  4

  设变致权,所以解结。

  shèbiànzhìquánsuǒyǐjiějié

  括囊顺会,所以⽆咎。

  kuònángshùnhuìsuǒyǐwújiù

  橛橛梗梗,所以⽴功。

  juéjuégěnggěngsuǒyǐlìgōng

  孜孜淑淑,所以保终。

  zīzīshūshūsuǒyǐbǎozhōng

  5

  本德宗道章

  夫志⼼笃⾏之术:

  fūzhìxīndǔhángzhīshù

  ⻓莫⻓于博谋,安莫安于忍辱,

  chángmòchángyúbómóuānmòānyúrěnrǔ

  先莫先于修德,乐莫乐于好善,

  xiānmòxiānyúxiūdélèmòlèyúhǎoshàn

  神莫神于⾄诚,明莫明于体物,

  shénmòshényúzhìchéngmíngmòmíngyútǐwù

  吉莫吉于知⾜。

  jímòjíyúzhīzú

  苦莫苦于多愿,悲莫悲于精散,

  kǔmòkǔyúduōyuànbēimòbēiyújīngsàn

  病莫病于⽆常,短莫短于苟得,

  bìngmòbìngyúwúchángduǎnmòduǎnyúgǒudé

  幽莫幽于贪鄙,孤莫孤于⾃恃,

  yōumòyōuyútānbǐgūmògūyúzìshì

  危莫危于任疑,败莫败于多私,

  wēimòwēiyúrènyíbàimòbàiyúduōsī

  6

  遵义章

  以明示下者暗,有过不知者蔽,

  yǐmíngshìxiàzhěànyǒuguòbùzhīzhěbì

  迷⽽不返者惑,以⾔取怨者祸,

  míérbùfǎnzhěhuòyǐyánqǔyuànzhěhuò

  令与⼼乖者废,后令谬前者毁,

  lìngyǔxīnguāizhěfèihòulìngmiùqiánzhěhuǐ

  怒⽽⽆威者犯,好众辱⼈者殃,

  nùérwúwēizhěfànhǎozhòngrǔrénzhěyāng

  戮辱所任者危,慢其所敬者凶,

  lùrǔsuǒrènzhěwēimànqísuǒjìngzhěxiōng

  貌合⼼离者孤,亲谗远忠者亡,

  màohéxīnlízhěgūqīnchányuǎnzhōngzhěwáng

  近⾊远贤者昏,⼥谒公⾏者乱,

  jìnsèyuǎnxiánzhěhūnnǚyègōngxíngzhěluàn

  私⼈以官者浮,凌下取胜者侵,

  sīrényǐguānzhěfúlíngxiàqǔshèngzhěqīn

  名不胜实者耗。

  míngbúshèngshízhěhào

  略⼰⽽责⼈者不治,⾃厚⽽薄⼈者弃废。

  lüèjǐérzérénzhěbùzhìzìhòuérbáorénzhěqì

  以过弃功者损,群下外异者沦,

  yǐguòqìgōngzhěsǔnqúnxiàwàiyìzhělún

  既⽤不任者疏。

  jìyòngbùrènzhěshū

  ⾏赏吝⾊者沮,多许少与者怨,

  hángshǎnglìnsèzhějǔduōxǔshǎoyǔzhěyuàn

  7

  既迎⽽拒者乖。

  jìyíngérjùzhěguāi

  薄施厚望者不报,贵⽽忘贱者不久。

  báoshīhòuwàngzhěbùbàoguìérwàngjiànzhěbùjiǔ

  念旧⽽弃新功者凶,⽤⼈不正者殆,

  niànjiùérqìxīngōngzhěxiōngyòngrénbùzhèngzhědài

  强⽤⼈者不畜,为⼈择官者乱,

  qiángyòngrénzhěbùchùwéirénzéguānzhěluàn

  失其所强者弱,决策于不仁者险,

  shīqísuǒqiángzhěruòjuécèyúbùrénzhěxiǎn

  阴计外泄者败,厚敛薄施者凋。

  yīnjìwàixièzhěbàihòuliǎnbáoshīzhědiāo

  战⼠贫游⼠富者衰;货赂公⾏者昧;

  zhànshìpínyoushìfùzhěshuāihuòlùgōngxíngzhěmèi

  闻善忽略,记过不忘者暴;

  wénshànhūlüèjìguòbùwàngzhěbào

  所任不可信,所信不可任者浊。

  suǒrènbùkěxìnsuǒxìnbùkěrènzhězhuó

  牧⼈以德者集,绳⼈以刑者散。

  mùrényǐdézhějíshéngrényǐxíngzhěsàn

  ⼩功不赏,则⼤功不⽴;

  xiǎogōngbùshǎngzédàgōngbùlì

  ⼩怨不赦,则⼤怨必⽣。

  xiǎoyuànbùshèzédàyuànbìshēng

  赏不服⼈,罚不⽢⼼者叛。

  shǎngbùfúrénfábùgānxīnzhěpàn

  赏及⽆功,罚及⽆罪者酷。

  shǎngjíwúgōngfájíwúzuìzhěkù

  听谗⽽美,闻谏⽽仇者亡。

  tīngchánérměiwénjiànérchóuzhěwáng

  能有其有者安,贪⼈之有者残。

  néngyǒuqíyǒuzhěāntānrénzhīyǒuzhěcán

  8

  安礼章

  怨在不舍⼩过,患在不预定谋。

  yuànzàibùshěxiǎoguòhuànzàibùyùdìngmóu

  福在积善,祸在积恶。

  fúzàijīshànhuòzàijīè

  饥在贱农,寒在堕织。

  jīzàijiànnónghánzàiduòzhī

  安在得⼈,危在失事。

  ānzàidérénwēizàishīshì

  富在迎来,贫在弃时。

  fùzàiyíngláipínzàiqìshí

  上⽆常操,下多疑⼼。

  shàngwúchángcāoxiàduōyíxīn

  轻上⽣罪,侮下⽆亲。

  qīngshàngshēngzuìwǔxiàwúqīn

  近⾂不重,远⾂轻之。

  jìnchénbùzhòngyuǎnchénqīngzhī

  ⾃疑不信⼈,⾃信不疑⼈。

  zìyíbùxìnrénzìxìnbùyírén

  枉⼠⽆正友,曲上⽆直下。

  wǎngshìwúzhèngyǒuqǔshàngwúzhíxià

  危国⽆贤⼈,乱政⽆善⼈。

  wēiguówúxiánrénluànzhèngwúshànrén

  爱⼈深者求贤急,乐得贤者养⼈厚。

  àirénshēnzhěqiúxiánjílèdéxiánzhěyǎngrénhòu

  国将霸者⼠皆归,邦将亡者贤先避。

  guójiāngbàzhěshìjiēguībāngjiāngwángzhěxiánxiānbì

  地薄者⼤物不产,⽔浅者⼤⻥不游,

  dìbáozhědàwùbùchǎnshuǐqiǎnzhědàyúbùyou

  树秃者⼤禽不栖,林疏者⼤兽不居。

  shùtūzhědàqínbùqīlínshūzhědàshòubùjū

  9

  ⼭峭者崩,泽满者溢。

  shānqiàozhěbēngzémǎnzhěyì

  弃⽟取⽯者盲,⽺质⻁⽪者柔。

  qìyùqǔshízhěmángyángzhìhǔpízhěróu

  ⾐不举领者倒,⾛不视地者颠。

  yībùjǔlǐngzhědǎozǒubùshìdìzhědiān

  柱弱者屋坏,辅弱者国倾。

  zhùruòzhěwūhuàifǔruòzhěguóqīng

  ⾜寒伤⼼,⺠怨伤国。

  zúhánshāngxīnmínyuànshāngguó

  ⼭将崩者,下先隳;

  shānjiāngbēngzhěxiàxiānhuī

  国将衰者,⺠先毙。

  guójiāngshuāizhěmínxiānbì

  根枯枝朽,⺠困国残。

  gēnkūzhīxiǔmínkùnguócán

  与覆⻋同轨者倾,与亡国同事者灭。

  yǔfùchētóngguǐzhěqīngyǔwángguótóngshìzhěmiè

  ⻅已⽣者,慎将失;

  jiànyǐshēngzhěshènjiāngshī

  恶其迹者,须避之。

  èqíjìzhěxūbìzhī

  畏危者安,畏亡者存。

  wèiwēizhěānwèiwángzhěcún

  夫⼈之所⾏:有道则吉,⽆道则凶。

  fūrénzhīsuǒhángyǒudàozéjíwúdàozéxiōng

  吉者百福所归,凶者百祸所攻。

  jízhěbǎifúsuǒguīxiōngzhěbǎihuòsuǒgōng

  ⾮其神圣,⾃然所钟。

  fēiqíshénshèngzìránsuǒzhōng

  务善策者,⽆恶事;

  wùshàncèzhěwúèshì

  ⽆远虑者,有近忧。

  wúyuǎnlǜzhěyǒujìnyōu

  10

  同志相得,同仁相忧,

  tóngzhìxiāngdétóngrénxiāngyōu

  同恶相党,同爱相求,

  tóngèxiāngdǎngtóngàixiāngqiú

  同美相妒,同智相谋,

  tóngměixiāngdùtóngzhìxiāngmóu

  同贵相害,同利相忌,

  tóngguìxiānghàitónglìxiāngjì

  同声相应,同⽓相感。

  tóngshēngxiāngyìngtóngqìxiānggǎn

  同类相依,同义相亲,

  tónglèixiāngyītóngyìxiāngqīn

  同难相济,同道相成,

  tóngnánxiāngjìtóngdàoxiāngchéng

  同艺相窥,同巧相胜,

  tóngyìxiāngkuītóngqiǎoxiāngshèng

  此乃数之所得,不可与理违。

  cǐnǎishùzhīsuǒdébùkěyǔlǐwéi

  释⼰⽽教⼈者逆,正⼰⽽化⼈者顺。

  shìjǐérjiàorénzhěnìzhèngjǐérhuàrénzhěshùn

  逆者难从,顺者易⾏,

  nìzhěnáncóngshùnzhěyìxíng

  难从则乱,易⾏则理。

  náncóngzéluànyìxíngzélǐ

  如此理身、理家、理国可也!